Лайфстайл

Як правильно писати «будь ласка»: лінгвісти дали свою відповідь

Далеко не всі люди коректно користуються власною мовою, а саме спеціалісти дали рекомендації.

В українській мові ввічливі формули є невід’ємною частиною комунікативної культури, зокрема фраза «будь ласка», що використовується у десятках ситуацій — від формальних листів до побутових розмов.

Про це повідомляє «ПЛ».

Лінгвісти з Інституту української мови НАН України вкотре наголошують на важливості правильного написання цього вислову, адже саме він найчастіше трапляється з помилками навіть у публічній офіційній комунікації.

«Будь ласка» є фразеологізмом, утвореним зі словосполучення «будь ласкавий», який історично вкорінився у вживанні у вигляді вставного компонента. В сучасному правописі його закріплено як двоскладовий вираз, де кожне слово пишеться окремо.

Це правило є загальноприйнятим і не залежить від синтаксичного контексту чи пунктуації довкола. Тим не менш, у ділових документах, електронних листах та інтерфейсах державних сервісів часто можна побачити деформовані форми: разом, через дефіс або навіть з апострофом.

Помилкові варіанти на зразок «будьласка» або «будь-ласка» не мають підстави ані в етимології, ані в сучасному нормативному вжитку. Мовознавці наголошують, що це свідчить не лише про неуважність до правопису, але й про загальне знецінення культури ділового мовлення.

У нормативній українській мові немає жодного документа, що припускав би альтернативне написання цієї формули ввічливості. Ба більше, автоматичні системи перевірки правопису, інтегровані у популярні текстові редактори, теж ідентифікують неправильні варіанти як помилки.

Окрім того, спеціалісти розповіли, як правильно писати «проект» або «проєкт».

Материалы по теме

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back to top button