Подписка на журнал
  • 2345

    У-ипьем у-иски


    У-ипьем у-иски или «Uisge Beatha gu brath»*

    1234

    Почему-то именно так моя школьная учительница английского языка Маргарита Семеновна Пундык заставляла нас, учеников младших классов, привыкать к произношению буквы «w» (дабл ю) 

    krolik_rodger_foto

    Абсолютно рыжая от природы (на голове у нее словно пожар случился, — думал я тогда), с телесными формами, близкими к тем, что демонстрировала неподражаемая Ким Бэссинджер (мультяшная, конечно… впрочем, и реальная тоже) в бессмертном анимационном фильме Роберта Земекиса «Who Framed Roger Rabbit», она заставляла подавляющее большинство мальчишек нашего класса под разными предлогами нырять под парты всякий раз, когда садилась за свой преподавательский стол. Я не был исключением из их числа. Хотя, честно признаться, теперь уже и не припомню, что же такого невероятного мы там все высматривали… Муж Пундык был дипломатом и работал  в советском посольстве в Великобритании, поэтому наша Маргарита была просто нафарширована множеством современных нам, тогдашним, светских историй из жизни английского общества, которыми с удовольствие делилась почти на каждом уроке. Мы смотрели на нее, как на инопланетянку из фантастических романов Ефремова, а еще лучше, как на богиню, спустившуюся к нам прямо с небес по чьему-то упущению… По упомянутым уже выше и туманным причинам мы также искренне завидовали ее мужу. Как бы там ни было, но мои первые уроки английского, да и вообще весь этот язык часто ассоциируются у меня именно с фразой, вынесенной в заглавие данного поста. Мне кажется, что это не случайно, и не только потому, что Пундык оказалась первым секс-символом среди вороха моих, полуистлевших уже,  детских воспоминаний.

    Влияние алкоголя на человеческую цивилизацию вряд ли стоит недооценивать. Как и вино, в течение 6000 лет влиявшее на мировоззрение и традиции людей по всему миру, так и виски оказало ощутимое влияние на нравы и уклад жизни шотландцев, а начиная с 15-го столетия – и англичан. А можно ли представить себе почти всю историю Соединенных Штатов Америки без этого светло-коричневого, часто отдающего чемергесом (диалект. — самогон), крепкого напитка?!

    Происхождение виски, являющегося, по сути, продуктом дистилляции ферментированных зерен, можно с долей уверенности отнести к IV-III тысячелетию до нашей эры. Как свидетельствуют археологические раскопки, первопроходцами, изобретшими процесс перегонки крепкого алкоголя, были, жители  Вавилона – первого в мире мегаполиса, важнейшего политического, экономического и культурного центра Древней Месопотамии. В Вавилоне традиционно использовали процесс дистиляции для производства духов и других ароматических веществ. Со временем секрет перегонки ферментированных продуктов распространился по всему древнему миру и нашел свое пристанище за стенами монастырей ранних христиан. Стабильность в укладе жизни монахов, постоянная потребность в ферментировании и дистилляции, с целью получения алкоголя для проведения религиозных обрядов, помогли сохранить знания и умение по производству крепких алкогольных напитков в темные и смутные времена средневековья.

    Известно, что народы Ирландии и Шотландии познакомились с процессом дистиляции в 11-ом веке именно благодаря монахам-христианам. Однако, по некоторым свидетельствам «гнать» крепкий алкоголь умели еще древние кельты, они называли его «uisge beatha» или «вода жизни». Кстати, ирландцы до сих пор так называют виски. Решающим фактором, который склонил народы северной Европы к производству пива и виски, стало отсутствие подходящих климатических условий для выращивания на их землях винограда. В скором времени Шотландия вышла в лидеры среди этих стран по количеству изготовленного виски. Первый, дошедший до нас, реестр произведенного в Шотландии виски датирован 1494 годом. В этом историческом документе указано, что некий «Фриар Джон Кор закупил 8 коробов солода для производства «aqua vitae». Этого количества солода было достаточно для производства 1500 стандартных бутылок виски.

    Популярность виски в Шотландии продолжала расти и в первой половине 16-го столетия, пока в 1541 году король Англии Генрих VIII не распустил все монастыри. Это решение короля подтолкнуло «безработных» монахов открыть собственные небольшие винокурни. В недолгом времени бывшие монахи распространили свои знания по всей Шотландии. Любовь шотландцев к виски подверглась еще одному испытанию в начале 18-го столетия, когда английская корона наложила своей властью непосильные подати на любой нелицензированный алкоголь, произведенный в Шотландии. Для того, чтобы хоть как-то бороться за право беспрепятственно производить свой национальный продукт, многие шотландцы начали производить виски нелегально.

    still-outdoors1

    Тысячи подпольных винокурен заработали по всей северной части английского королевства. Тайное производство виски велось, в основном ночью, чтобы не был виден дым от печей, нагревающих котлы с ферментированной брагой. Произведенные ночью «бутлегерские» виски в народе прозвали красивым именем «муншайн» (англ. — «moonshine»), то есть – «лунный свет». Контрабанда виски скоро из промысла превратилась в искусство. В течение более, чем ста пятидесяти лет контрабандисты Шотландии и Англии ежедневно вели войну (в буквальном смысле этого слова) со своими правительствами за право свободной продажи этого алкогольного напитка. Позже эта история, из-за аналогичной ошибки правительства, повторилась в Америке во времена американской революции и привела к известному в истории США «самогонному бунту». Тогда в 1794 году тысячи фермеров в Пенсильвании взялись за оружие, когда правительство Джорджа Вашингтона ввело запрет на производство виски в домашних условиях.

    В Шотландии борьба владельцев винокурен за свои права закончилась в 1823 году. В этот год парламент Великобритании принял закон, который легализовал статус таких винокурен. Эти изменения в законодательстве буквально «омолодили» производство виски по всей Шотландии и Ирландии, а также позволили ввести в изготовление виски ряд технических инноваций – таких как, например, изобретение Робертом Штейном перегонного аппарата «непрерывного действия», что значительно ускорило процесс  производства и существенно улучшило качество виски.

    Во второй половине 19-го века в истории виски произошли два важных события: во-первых, Скотт Эндрю Ашер успешно усовершенствовал производство купажного виски и добился признания его качества на мировом рынке; во-вторых, в этот период виноградники всей Европы поразила филлоксера, и на фоне резкого снижения производства вина взоры пьющих людей обратились к виски.

    3456

    Последний громкий выход виски на мировую сцену «на бис» состоялся в начале 20-го века. После нескольких столетий производства бурбона в северной Америке (так назывался американский аналог виски) в 1920 году под давлением протестантов Конгресс принял восемнадцатую поправку к конституции, согласно которой было существенно ограничено свободное производство, транспортировка и продажа алкоголя в Америке (было дозволено производство вина в небольших количествах в религиозных целях, а также виски – только для медицинского использования). Это решение, названное «Prohibition Law» или иначе «сухой закон» действовало до 1933 года, и после 150-ти лет шотландского бутлегерства, эту эстафету подхватили американцы. Сухой закон оказал большое влияние на культуру Америки: большое количество предприятий, производящих  алкоголь были закрыты, и американцы, предпочитавшие до этого пиво и вино, перешли на контрабандный виски, который либо производился (как и в Шотландии в свое время) в подпольных винокурнях и часто был низкого качества, либо нелегально переправлялся через океан из Ирландии и Шотландии. Давно это все было: сколько романов написано, а сколько прекрасных фильмов снято…

    На сегодняшний день виски уступает по популярности в Европе – только вину, у нас – водке. А в Америке – это самый распространенный крепкий алкогольный напиток. В этом году, к примеру, по всему миру было продано 1,5 миллиона бутылок виски!

    2345

    Так что мне остается только завершить этой скромный пост известным кельтским слоганом «Uisge Beatha gu brath!»

    * примечание:  в переводе с галльского – «вода жизни навечно!»

    Материал подготовлен при участии кулинарного сайта recept-2u.com.ua

    Подписывайтесь на канал «Публичные люди» в Telegram



  • Публикации по теме

    Новости от партнеров

    Оставить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *